Narnia Turkey
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Narnia Turkey

Narnia Günlükleri
 
AnasayfaLatest imagesAramaKayıt OlGiriş yap

 

 the call- türkçe çeviri

Aşağa gitmek 
2 posters
YazarMesaj
rbkrtnarnia
Normal Üye
Normal Üye
rbkrtnarnia


Mesaj Sayısı : 83
Yaş : 29
Nerden : DENİZLİ
Puan Ver :
path="" title="" permalink="">


Ruh Hali : the call- türkçe çeviri Images12
Kayıt tarihi : 05/02/09

the call- türkçe çeviri Empty
MesajKonu: the call- türkçe çeviri   the call- türkçe çeviri Icon_minitimeCuma Şub. 20, 2009 1:32 pm

Regina Spektor-The Call
It started out as a feeling
-His gibi başladı
Which then grew into hope
-Sonrdan umuda dönen
Which then turned into a quiet thought
-Sonrdan tamamen düşünceye dönen
Which then turned into a quiet word
-Sonrdan tamamen kelimeye dönen
And then that word grew louder and louder
-Ve sonra o kelimenin sesi git gide büyüdü
Till it was a battle cry
-Savaş narası(haykırışı) olana kadar
I'll come back when you call me
-Beni çağırdığında geri geleceğim
No need to say goodbye
-Hoşçakal demeye gerek yok

Just because everything's changing
-Sırf herşey değiştiği için
Doesn't mean it's never been this way before
-Asla,önceden bu yoldaydı,anlamına gelmiyor
All you can do is try to know who your friends are
-Tüm yapman gereken arkadaşlarının kim olduğunu anlamaya çalışmak
As you head off to war
-Savaşı önleyecekmişsin gibi
Pick a star on the dark horizon and follow the light
-Karaklık ufuktan yıldız al v ışığı takip et
You'll come back when it's over
-Bittiğinde geri geleceksin
No need to say goodbye
-Hoşçakal demeye gerek yok
You'll come back when it's over
-Bittiğinde geri geleceksin
No need to say goodbye
-Hoşçakal demeye gerek yok

Now we're back to the beginning
-Şimdi başa geri döndük
It's just a feeling and no one knows yet
-Bu sadece bir his ve şimdilik kimse bilmiyor
But just because they can't feel it too
-Ama sırf hissetmedikleri de için
Doesn't means that you have to forget
-Unutman gerektiği anlamına gelmiyor
Let your memories grow stronger and stronger
-Anılarının git gide güçlenmesine izin ver
Till they're before your eyes
-Onlar gözlerinden önce olana kadar
You'll come back when they call you
-Çağırdıklarında geri geleceksin
No need to say goodbye
-Hoşçakal demeye gerek yok
You'll come back when they call you
-Çağırdıklarında geri geleceksin
No need to say goodbye
-Hoşçakal demeye gerek yok


sözleri çok anlamlı....



a l ı n t ı.



yorumlar???
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
|~SuSaN~|
Yeni Üye
Yeni Üye
|~SuSaN~|


Mesaj Sayısı : 45
Puan Ver :
path="" title="" permalink="">


Ruh Hali : the call- türkçe çeviri Berbat10
Kayıt tarihi : 11/02/09

the call- türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: the call- türkçe çeviri   the call- türkçe çeviri Icon_minitimeC.tesi Şub. 21, 2009 6:26 pm

Evet özellikle filmde sanki Lucy'in neler yani nasıl hissettiğini çok iyi açıklıyor.Regina Spektor zaten Narnia için yazmış bunu.Paylaşım için saol.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
the call- türkçe çeviri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Narnia Turkey  :: Narnia :: Narnia Diğer-
Buraya geçin: